Szerző: admin

  • A KÖNYVKULTÚRA MAGAZIN őszi számáról

    A KÖNYVKULTÚRA MAGAZIN őszi számáról

     A KÖNYVKULTÚRA MAGAZIN őszi számáról

    A budapesti Könyvtárellátó Kft. (KELLO) munkatársai által szerkesztett kiadvány most megjelenő száma jórészt az iskolakezdés kérdéseivel, az ifjúsági olvasáskultúrával, a gyermekek és a könyvek kapcsolatával foglalkozik.

    Ezért elsősorban mi is azoknak a partnereinknek ajánljuk, akik e téren érintettek, akiknek van mondanivalójuk a diákok, tanárok vagy a szülők számára.

    Ez a lap különösen alkalmas könyvszakmai, kiadói üzenetek célba juttatására, mert nem csupán az olvasók, de több ezer – az olvasói véleményformálásban döntő szerepet játszó – könyvtáros, pedagógus, közgyűjteményi dolgozó olvassa és látogatja rendszeresen az internetes felületeit. 

     
    A 2000 példányban kiadott, ingyenesen terjesztett, nyolcvan oldalas, igényes újságot könyvtárakba, iskolákba, kulturális intézményekbe juttatják el, illetve hozzáférhetővé teszik könyvesboltjaikban.
     
    A KÖNYVKULTÚRA MAGAZIN folyamatos bővítése, a terveknek megfelelően, most érkezett el oda, hogy afféle könyves belépőkapuvá válhasson.

    A működés és az elérhetőség immár határtalan.

    Jó lenne, ha minél szélesebb körben ismertté válna a kiadvány és a portál, hogy az olvasók – Magyarország határin belül és kívül – a KÖNYVKULTÚRA MAGAZIN felületéről egyaránt eljuthathassanak a könyvtárak honlapjaira, ha beleolvashatnának a könyves blogokba, könyves magazinokba, irodalmi folyóiratokba, és felfedezhetnék a könyves közélet szereplőinek portáljait, s nem utolsó sorban rátalálhatnának a kiadók weboldalaira is. A portál felületén ezért létrehoztak hat új ablakot, amelyeken keresztül a könyves szereplők oldalaira léphetnek tovább az érdeklődők.

     
    Az Élő Székelyföld Munkacsoport a továbbiakban is kapcsolatot tart fenn a kiadvány szerkesztőivel és igyekszik azt a maga eszközeivel népszerűsíteni. 

    A folyóirat linkjét  ITT találja.

     

     

    Élő Székelyföld Munkacsoport
     

  • Exhumálták Márton Áron püspök földi maradványait

    Exhumálták Márton Áron püspök földi maradványait

    Exhumálták Márton Áron püspök földi maradványait
    Jakubiny György gyulafehérvári érsek egy tizenhét főből álló bizottságot kért fel Márton Áron római katolikus püspök földi maradványainak exhumálására. Az exhumálás csütörtökön, 2016. szeptember 1-én meg is történt – tájékoztatta a sajtót Potyó Ferenc érseki helynök. A továbbiakban a székesegyház mellékkápolnájában szarkofág alakú kőkoporsót készítenek, amelyet a székesegyház déli mellékkápolnájában helyeznek el, amelynél minden odalátogató leróhatja majd kegyeletét.

    A helynök elmondta, hogy a püspök földi maradványait tartalmazó fa koporsót kivették a kripta eddig elfalazott cellájából, és egy érckoporsóba helyezték. Hozzátette: a székesegyház déli mellékkápolnájába szarkofág alakú kőkoporsót készítenek, és ebbe kerül majd a püspök maradványait tartalmazó érckoporsó. Az érseki helynök szerint mindezzel azt szeretnék lehetővé tenni, hogy bárki leróhassa kegyeletét a boldog emlékezetű püspök előtt, és imádkozhasson a boldoggá, majd szentté avatásáért.

    Potyó Ferenc hozzátette: Márton Áron tisztelete eddig is sok embert vonzott a gyulafehérvári székesegyházba, akik imájukban a püspök közbenjárását kérték, és koszorúkat, kokárdákat helyeztek el a kripta elé. A kedvükért mindig kinyitották az altemplom bejáratát, de nehézkes volt a lejutás. Ezen próbálnak változtatni azzal, hogy a hamvak a templomba kerülnek. A helynök elmondta, a sírkamra kibontása után megállapították, hogy Márton Áron koporsója ép maradt, csupán az alsó deszkái kezdtek korhadni, a püspök teste mumifikálódott, temetkezési öltözete nem foszlott szét. Hozzátette, a püspök teste akkor válik ereklyévé, ha megtörtént a boldoggá avatása. Felidézte: Márton Áron nem a börtönben halt meg, így nem tekinthető az egyház vértanújának. Ezért a boldoggá avatásához egy olyan csoda leírása is szükséges, amely a közbenjárására történt. Ez egy orvosilag megmagyarázhatatlan gyógyulás leírása lehet, mely azt követően következett be, hogy a gyógyulás érdekében Márton Áron közbenjárásáért imádkoztak.

    Márton Áron kőszarkofágját szeptember 29-én, halála 36. évfordulóján leplezik le egy ünnepi szentmise keretében, melyre a romániai katolikus püspöki kar valamennyi tagját, a testvéregyházak püspökeit, és a magyar kormány képviselőit is meghívták.

    A gyulafehérvári római katolikus főegyházmegyét 1939 és 1980 között vezető Márton Áron püspök a 20. századi erdélyi magyar közélet egyik legkiemelkedőbb alakja volt. 1944-ben felemelte szavát a zsidók deportálása ellen, amiért 1999-ben a jeruzsálemi Jad Vasem intézet a Világ Igaza címet adományozta neki. 

    A püspök a kommunista hatalommal szemben is állást foglalt. 1949-ben letartóztatták, 1951-ben életfogytiglani börtönbüntetésre ítélték, majd 1955-ben nemzetközi nyomásra szabadon bocsátották. 1956-tól 1967-ig azonban nem hagyhatta el a gyulafehérvári püspökség épületét, de látogatókat fogadhatott. Püspöksége idején az erdélyi római katolikus egyház nem kötött konkordátumot a román kommunista állammal.

    Magyarországon a nemzetpolititikai államtitkárság 2016-ot, a püspök születése 120. évfordulójának az évét Márton Áron-emlékévvé nyilvánította.

    Forrás: MTI

    Élő Székelyföld Munkacsoport

     

  • XVI. Szenes Napok Farkaslakán

    XVI. Szenes Napok Farkaslakán

    XVI. Szenes Napok Farkaslakán

    Farkaslaka községben a szénégető mesterséget népszerűsítésére, az elszármazotakkal és a testvértelepülésekkel való kapcsoltépítés végett, a Kalonda-tetőn tizenhatodjára szervezik meg az immár hagyományos Szenes Napokat szeptember 2–4. között.

    A még vasárnap is késő estig tartó rendezvény szervezője Farkaslaka Község Polgármesteri Hivatala és a Farkaslaki Fiatalok Fóruma, támogatója Hargita Megye Tanácsa és a Hargita Megyei Hagyományőrzési Forrásközpont.

    Számos koncertet, vetélkedőt, kulturális rendezvényt, boksagyújtást és tűzijátékot tekinthetnek meg az érdeklődők.

    A XVI. Szenes Napok programja

    Szeptember 2., péntek
    21.00–03.00 DJ Smith
     
    Szeptember 3., szombat
    10.00–12.00 Konferencia: Migráció az Európai Unióban
    11.00–13.00 Szedd a lábad, Farkaslaka! – II. Farkaslaki Tömegfutás
    14.00–15.00 Öregfiúk labdarúgó-mérkőzés: Farkaslaka–Székelyszentlélek
    16.00–17.00 Közönségtalálkozó a Trollfoci szerkesztőivel
    17.00–18.00 Lovas polgárőrök bemutatója
    18.00–19.00 Rönkhúzó verseny
    19.00–20.00 Ünnepélyes megnyitó és díjátadók
    20.00–21.30 Terra Siculorum-koncert
    21.30–23.00 Bon Bon-koncert
    23.00–00.30 Premier együttes
    00.30–03.00 Buli Geréb Robival
     
    Szeptember 4., vasárnap
    9.00–15.00 IX. Szenes Egyéni Sakkverseny – Tamási Áron Általános Iskola
    10.00–12.00 Konferencia: Migráció az Európai Unióban
    10.30–11.30 Ünnepi szentmise
    11.30–12.30 Szépkorúak ünnepe
    13.00–15.00 Körzeti labdarúgó-mérkőzés: Farkaslaka–Agyagfalva
    15.00–19.00 Kulturális műsorok
    16.00–18.00 Favágó verseny
    19.30–20.30 Boney M-koncert
    20.30–22.00 Snapsz Band-koncert
    22.00–23.00 Boksagyújtás
    23.00 Tűzijáték
    23.00–03.00 DJ Golyó.

    Élő Székelyföld Munkacsoport

     

  • Amerika nem támogatná a román-moldáv egyesülést

    Amerika nem támogatná a román-moldáv egyesülést

    Amerika nem támogatná a román-moldáv egyesülést

    „Ne álmodozzatok román-moldovai egyesülésről!” – jelentette ki az amerikai nagykövet.

    Az Egyesült Államok chişinăui nagykövete alaposan lehűtötte az unionista politikusok kedélyeit. És persze ki is verte a biztosítékot náluk. 

    Alaposan helyretette James Pettit, az Egyesült Államok moldovai nagykövete mindazokat, akik Románia és a Moldovai Köztársaság esetleges egyesüléséről álmodoznak, illetve ezen témából próbálnak politikai tőkét kovácsolni.

    A diplomata egy, a Moldovai Köztársaság függetlenné válásának 25. évfordulója alkalmából a moldovai közszolgálati televíziónak adott, vasárnap délután  sugárzott interjúban leszögezte: nem látnák szívesen Moldova beolvadását Romániába.
     
    „Fontosnak tartom, és természetesen ez a politikánk is, de azt hiszem, az itteni politika is, hogy a Moldovai Köztársaság szuverén és független állam maradjon, biztos határok között. A Romániával való egyesülés például, az EU-csatlakozás érdekében vagy bármilyen más indokkal nem praktikus választás, és nem olyan döntés, amely jobbá tenné a dolgokat itt, a Moldovai Köztársaságban” – hangsúlyozta Pettit.
     
    „A Moldovai Köztársaság nem Románia, a Moldovai Köztársaság saját történelemmel bír, és sajátos kihívásokkal küzd. Ezen kihívások egyike, hogy az ország többnemzetiségű, több nyelvet beszélő emberekkel, és ott van persze Transznisztria problémája is, amely még csak nincs is a központi kormányzat ellenőrzése alatt, de amelynek különleges jogállásra van szüksége, a Moldovai Köztársaságon belül” – szögezte le a nagykövet.
     
    Mihai Ghimpu, a moldovai Liberális Párt elnöke „megdöbbentőnek” nevezte Pettit kijelentéseit, szerinte ugyanis azok egyrészt sértik a moldovai polgárok arra vonatkozó jogát, hogy saját maguk döntsenek a jövőjükről, másrészt az orosz birodalmi diplomácia szellemiségét idézik, amelynek részeként az orosz nagykövet még abba is beleszólt, hogy milyen tankönyveket használjanak, hogy milyen nyelven beszélnek, és hogy hogyan határozzák meg magukat nemzetként.
     
    Felháborodottan reagált Traian Băsescu volt román államfő, a Népi Mozgalom Párt (PMP) elnöke is, aki államfői mandátuma idején Moldova és Románia egyesülésének egyik fő szószólója volt, és jelenleg is ez képezi pártja egyik legfőbb célját. Facebook-oldalán a román történelem elleni durva támadásnak, valamint  a sztálini és a putyini propagandához hasonlatosnak nevezte a nagykövet kijelentéseit, és hivatalos washingtoni állásfoglalást kért.

    Forrás: www.foter.ro

  • Levente, a román

    Levente, a román

    Levente, a román
    Titus Maccius Plautust általában a napjaink színházaiban is időről-időre műsorra tűzött A hetvenkedő katona című kiváló komédia szerzőjeként ismerik. Az már kevésbé közismert, hogy a nomen est omen szállóige is az ő egyik színművéből (A perzsa) származik. Bár többféleképpen fordították le, a lényege az, hogy a név hatással van viselőjének sorsára. De vajon így van-e ez?

    Mint minden ilyen örök igazság, ez is csak részben igaz.

    Ábel esete erre jó példa, hiszen nevének jelentése: lehelet, múlandóság. Ez utóbbi teljesen rendben van, tekintve, hogy minden emberi lény múlandó, amiként az egyszeri tiszteletes is megállapította egy temetésen, mondván: „Kedves híveim, egyszer mindenkinek meg kell halni. Talán még nekem is.”

    A „lehelet” megfejtése azonban már keményebb dió. Persze, bizonyos áttételekkel ez is összefüggésbe hozható hősünk sorsával, amennyiben a légzés az élet alapvető attribútuma, de lássuk be: ebben semmi személyre szabott nincs, ilyen alapon tulajdonképpen mindenki Ábel lehetne.

    Ettől függetlenül a névadás egy igen jelentős, aktus,olyan ősi rituálé, amely a beszéd megjelenésével egyidős. Világteremtő gesztus. Amiként a Teremtés könyvében az Úr elválasztotta a világosságot a sötétségtől, a szárazföldet a vizektől, és nevet adott nekik, úgy a szülő is elválasztja gyerekét a gyermekek nagy halmazától, és nevet ad neki. Hogy milyet, az több tényező függvénye, de mindenképp a szülők döntése. Ábel ezért úgy tartja, hogy a gyerek neve nem annyira a viselőjéről, mint inkább a szülők jelleméről, képzettségéről, pillanatnyi elmeállapotáról árulkodik. És nemcsak róluk, hanem igen gyakran arról a korról is, amelyben éltek/élnek.

    A múlt század hatvanas éveiben például az anyakönyvező román hatóságok még bőkezűen osztogatták a magyar ékezeteket, így Ábel neve is szabályos helyesírással kerülhetett be az anyakönyvbe. A hetvenes évek elejére azonban a készlet kimerülhetett, mert ettől kezdve a Dezső már Dezideriuként, a Mihály Mihai-ként, a Kálmán Colomanként jelent meg a hivatalos iratokban. Ez különösen a Székelyföldön váltott ki nagy felháborodást, s mivel a székely ember nem az a fajta, akivel kukoricázni lehet, a hivatalt elárasztották az olyan ősi magyar nevek, amelyeknek nincs román megfelelőjük: Abod, Előd, Csenge, Attila, Álmos, Emese stb. Ha valaki áttanulmányozza a kor székelyföldi névadási szokásait, azt tapasztalhatja, hogy ezek a keresztnevek túlmutatnak önmagukon: egy olyan láthatatlan, a felszín alatt vívott, elkeseredett „háború” mementói is egyben, amelynek tétje az identitás megőrzése volt. Aztán ütött a szabadság órája, s a Melchiorok visszavedlettek Menyhárttá, az Arcadiuk Árpáddá, az Ileanak Ilonává stb.

    Ábel joggal hihette, hogy végre beköszöntött a józan ész szívrepesve várt korszaka.

    Tévedett.

    Az etnikai homogenizációnál sokkal alattomosabb ellenség jelent meg a láthatáron s ezúttal nem volt pardon.

    Az ellenség neve: szappanopera. (A szappanopera az a műfaj, amikor a lány nem mehet hozzá imádott kedveséhez, mert kiderül, hogy az valójában az apja. Vagy a testvére. Vagy mindkettő.) Csapatai a szélrózsa minden irányából érkeztek, de főként angolszász és hispán nyelvterületekről.

    A keleti blokkban éppen csak megmelegedett kereskedelmi tévék képernyőin szende tekintetű, szűzies, bájos, ámde szerencsétlen sorsú hősnők, és megmentésüket életcéljukká avató, jóképű, igaz férfiúk garmadái tárták igazságtalan nyomorukat a Kárpát-medence lélegzetvisszafojtva figyelő lakói elé.

    A hatás nem maradhatott el. (Addig vadászták, míg el nem ejtették.) A magyarok megnyitották előttük könny- és szívkamráikat. Azt persze nem vették észre, hogy közben a cselédsorba jutott józan észszipogva, Hamupipőkeként mosogat a konyhában. Titokban arról ábrándoztak, hogy nekik is lesz majd egy Isaurájuk vagy Rosalindájuk, akiket hősként megmenthetnek. Hogy mitől, az mindegy is. S tettek róla, hogy legyen.

    Az anyakönyvi hivatal pedig ostoba módon a kezükre játszott. Röpke tíz esztendő alatt a Juliók, Enricó-k, Rosalindák, Jenniferek, Yvettek stb. bevették a Kárpát-medencét, s jelentem: mára a Székelyföld is elesett. Még a viszonosságra sem figyeltek. Mert mindeközben vajon hány angol vagy spanyol atyafi keresztelte csemetéjét olyan gyönyörű magyar nevekre, mint: Attila, Árpád, Botond, Gyöngyvér, Réka stb.? Na, ugye? De hát mi nem exportálunk szappanoperákat, azt itthon, barátok közt rendezzük le.

    A névadást szabályozó hivatal zavarodottságát mutatja, hogy utóbb (nyilván bűntudatból) mindezt azzal tetézték, hogy magyaros írásmódot követeltek meg. S ugye mennyivel jobban mutat a Dzsesszika a Jessicánál? Hanem az, hogy már beceneveket is be lehet jegyeztetni önálló névként, végképp azt jelzi, hogy a Mónika-show szintjére züllött az ügy.

    Ábel zsebében kinyílt az otthoni bicska, amikor a felesége szóba hozta, hogy ismerőseik ikreit nem Mihály és Henrietta, hanem Misi és Heni néven jegyezték be ama könyvbe. És akadt olyan ismerőse, aki váltig erősítette, hogy a Gergő névnek semmi köze a Gergelyhez, az egy másik név!  Az utca népe ezért nem hibáztatható, hiszen azt tapasztalja, hogy agyonliberalizált világunkban – a „színesség” jegyében – a legőrültebb elképzelések is polgárjogot nyernek. Bízzunk benne, hogy húsz év múlva – méltó büntetésként – a hivatalban már Zotyák, Micik és Fricik fogják intézni ügyeinket. S egy napon majd Petya lesz a köztársasági elnökünk. Vagy Misi.

    Végül pedig hadd említsük meg, hogy nemcsak a nevek vándorolnak az etnikumok között, de az etnikumok is rátelepedhetnek egy-egy névre.

    Amikor például Ábel legkisebb fiacskája megszületett, Ábelné egyik barátnője gratulált neki az utcán, majd megjegyezte: „Ugye, ez a Levente olyan tipikus román név?”

    Ábelben lefagyott a szoftver: „Ezt hogy érted…?!!” „Hát úgy, hogy van egy román ismerősöm, akit ugyanígy hívnak…” „És román?” „Igen, Romániából jött át.”

    „Tehát aki a rendőrség épületéből kijön, az mind rendőr?” „Hát…”

    A barátnő később panaszkodott Ábelné Eszternek, mondván: nem gondolta, hogy a férje ilyen indulatos ember…

    De nem járt jobban Ábel a szomszédjával sem, aki egy békés sörözgetés alkalmával elpanaszolta, hogy a házuknál dolgozó kőműves csapatból az egyik ukrán „ráhajtott” az asszonyára. „A feleséged tud ukránul?!” „Nem, magyarul beszéltek.” „S hogy hívták az ukránt”? „Bíró György.”

    Ábel söre szisszenve csapott ki a palackból: „Ember, az nem ukrán, hanem kárpátaljai magyar! S lehet, hogy több magyar van a felmenői között, mint neked, akit Tóthnak hívnak!” „Na jó, de akkor is…” Ez viszont igaz.

     
    Megjelent a Magyar Idők 2016. július 9-i számában.

    Lakatos Mihály

     
     
     

  • Keresd – a Bethlenek ősi fészke

    Keresd – a Bethlenek ősi fészke

    Keresd - a Bethlenek ősi fészke
    Sokan kérdezik tőlünk, hogy mi történik mostanában a keresdi kastély körül? Örömmel mondhatom, hogy az idén sikerült Erdély egyik legszebb, legrégebbi épületét virágba és engedélyekbe öltöztetni! Igen, a virágokat meg tudom mutatni a csatolt képen, az engedélyeket – annak ellenére hogy a műemlékes bukaresti szakhatóságtól valóban megkaptuk a sok pecsétes jóváhagyásokat – nem tudom megosztani, mert olyan terjedelmesek, hogy mindenki letiltana az oldaláról, ha az egészet közreadnám! Azért csendesen felhívom a figyelmüket arra, hogy lám-lám, itt is, ott is megjelenik egy-egy ajtó-, meg ablakkeret, mely árulkodik arról, hogy az engedélyekre várva sem töltjük tétlenül a mindennapokat!
     
    Szeretettel biztatok mindenkit, hogy ha teheti látogassa meg a Segesvár melletti eldugott pici zsákfalut, Keresdet, és kopogtasson be az elárvult Bethlen-család ősi kastélyába.

    Az ingatlant a Szent Ferenc Alapítvány vette gyámolításba, a történelmi család kérésére. Itt, ahol megállt az idő, szeretnénk a Béke Házát létrehozni, egy lelkigyakorlatos, képzési központot, ahova bárki bekopogtathat, hogy a csendes békéből erőt, az élő evangéliumból hitet, s a hosszú évszázadok óta álló falakból nyugodt kitartást merítsen a mindennapi küzdelmeihez.

     
    Szeretettel biztatok mindenkit, kit jó szerencséje Erdély földjére hoz, hogy látogassanak el a letűnt korok egyik legfényesebb tanújához, a keresdi Bethlen várkastélyhoz.  A vendégeket Szöcs Béla és kedves felesége, Klára asszony nagy szeretettel fogadja, és ha idejében bejelentkeznek, még egy finom ebédet, vacsorát is kérhetnek bizalommal a nagyszerű „mesterszakácsoktól”.
     
    A múltunk előtt fejet hajtva, a világunkat irgalommal továbbteremtő Istenben bízva,

    Csaba testvér


    E-mail cím: beke.haza.keresd@gmail.com
    Telefon: (+4)0728-712459

  • Konferencia a digitális kor – digitális vállalkozások témakörben

    Konferencia a digitális kor – digitális vállalkozások témakörben

     Konferencia a digitális kor - digitális vállalkozások témakörben
    A Romániai Magyar Üzleti Egyesület Magyarország Kolozsvári Főkonzulátusával és a Romániai Magyar Közgazdász Társaság Kolozsvárral közösen, 2016. szeptember 23-án rangos előadók és meghívottak részvételével zajló üzleti konferenciát szervez Kolozsváron.

    A rendezvény fő témája a Digitális kor – digitális vállalkozások.

    Az előadásokat tolmácsok segítségével magyar, angol és román nyelven lehet követni.

     
    Az alábbiakban a konferencia várható programját, valamint a részvételi tudnivalókat olvashatják. 

    A bejelentkezés határideje: 2016. szeptember 20.

    Regisztráció ITT!

    Az előzetes programterv szerint

    szeptember 22-én
    20:00 órától borkóstolóval egybekötött állófogadás a kolozsvári Crush Wine Bárban. (Kolozsvár, Deleu utca, 1.)

     
    szeptember 23-án,
    08:30-kor kezdődik a szakmai program. (Grand Hotel Italia 5* , Kolozsvár, Trifoiului utca, 2.)

     

     
    Kedvezményes szobaárak a résztvevők számára


    Camera Classic single use: 70 euro/éjszaka
    Camera Classic double use: 80 euro/éjszaka
    Camera Deluxe single use: 80 euro/éjszaka
    Camera Deluxe double use: 90 euro/éjszaka
    (Az ár tartalmazza a reggelit, az ÁFÁ-t, internethozzáférést valamint a parkolóhely bérletét.)
     
    Szállását lefoglalhatja a hotel weboldalán (http://grandhotelitaliacluj.ro/ ); az „AAUR2016” klienskódot beírva a kedvezményes árakat kapja.
     
    A szállásfoglalás személyesen intézendő!
     
    A rendezvényen való részvételi díja


    Kiemelt és teljesjogú RMÜE-tagok számára ingyenes.
    Egyszerű-pártoló RMÜE-tagok: számára 275 RON (62 EUR)
    Nem RMÜE tagok számára: az Early Bird jegyek (a részvételi díj szeptember 15-ig való befizetése esetén) 275 RON (62 EUR); normál jegyek (a részvételi díj szeptember 15. utáni befizetése esetén): 375 RON (84 EUR).

    A részvételi szándék megerősítése érdekében a részvételi díjat a jelentkezési lap kitöltésével egy időben kérik befizetni banki utalással következő bankszámlák valamelyikére: Asociația de Afaceri Ungare în România- Romániai Magyar Üzleti Egyesület, C.U.I. 17973602; cím: 520027 Sfântu Gheorghe  Str. Oltului Nr. 8 Corp. B4, biroul 7, Jud. Covasna); RON: RO86 OTPV 1900 0005 5125 RO02; EURO: RO70 OTPV 1900 0005 5125 EU01 – OTP Bank Romania SA, SWIFT Kód: OTPV ROBU TIMISOARA

     
    Az átutalt részvételi díjról elektronikus számlát állítanak ki a szevezők.
    A bejelentkezési lap nem érvényes pénzátutalás nélkül!

    Ha  kérdéseik merülnének fel, keressék az RMÜE tisztségviselőit az  office@hungarianbusiness.ro e-mail címen vagy a (+4)0748-100255-ös számon. 

     
    Élő Székelyföld Munkacsoport



     

  • Ráncfelvarrásos mesék

    Ráncfelvarrásos mesék

     Ráncfelvarrásos mesék
    Megrökönyödve olvasom, hogy egyik anyaországi óvodában átírt meséket olvasnának a gyerekekenek, nehogy érzékeny lelkük  sérüljön a népmesék árasztotta tömény agresszió miatt.

    Hirtelen – még ha rossz is a párhuzam – a mítosztalanító Biblia-fordítási próbálkozások jutottak eszembe, a múlt század elejéről, amikor túlbuzgó racionalista ún. szakértők minden csodát kidobáltak volna a Bibliából, hátha úgy „eladhatóbb” az evangélium. Elvégre felvilágosultak a hívek, nem vevők már minden hiszékenységre, mint a sötét középkorban…

    Azóta a pszichológia is megizmosodott, a gyermekvédelem is politikai méreteket öltött, s már a nevelésben is nagyon kell vigyáznia a szülőnek, mikor emeli fel a hangját,s, hogy egyáltalán használja-e a büntetés szót.

    De maradjunk a mesecenzúránál.

    Épp lélekgyógyászok, mesére szakosodott gyerekpszichológusok tarolnak újabb felismeréseikkel, milyen fontos a  mese üzenete a gyermek lelkének. Bele tudja helyezni magát a hősök lelkivilágába, szerepébe, élethelyzetébe, megmozgatja képzelőerejét, kipróbálhatja képességeit, életleckéket kaphat az évszázados kultúrkincsekből. A Michael Ende-fémjelezte kutatások és eredmények immár magyar nyelvterületen is vígan elérhetők, alkalmazhatók, minden pedagógus kézikönyvtárában ott a helyük.
     

     
    Erre jön egy  ügyeletes óvinéni, aki félti a gyerekeket a meséktől. Piroska és a farkasból például kioperálná a bekapta vagy megette kifejezéseket, hiszem amúgy is annyi rossz van a világban, nem nekik való a mesék árasztotta erőszak. Továbbgöngyölítve gondolatmenetét: akkor Petőfi János vitéze is tömeggyilkos, a hétfejű sárkánnyal való harc kész vérfürdő, a Grimm meséket is tiltólistára kellene tenni.  

    És vajon milyen várvédők lettek volna az egriek, ha ilyen lájtos, rószaszín meséken nőnek fel? Egyébként, ha a mai gyerekek  megnézik a protévés vagy tévékettős híreket, rémisztő mesének azokjobban megtennék, mint a Piroska és a farkas. A horror rajzfilmekről, amiktől rémálmaik vannak és éjjel felsírnak, még nem is beszéltem…

    Dehát vannak olyan betegségek, amelyeket nehéz gyógyítania mai, elszabadult szabadság korában.

    Azt meg halkan mondom, hogyha a meséből nem derül ki, hogy a farkas, még ha fél is az embertől, de azért vadállat, s akár harap is, majd kiderül az állatkertben, ahol aztán az állatok jogait fogjuk jobban félteni, mint gyermekeink egészségét. Ahogyan nálunk mostanábana medvék esetében. Szegény tancinak nem tűnt fel, hogy évszázadokig ezeken a meséken nevelkedtek fel nemzedékek, s egyből sem elvetemült lett tömeggyilkos.  Ha volt is vajegy, az nem a mesék miatt történhetett, hanem amiatt, hogy az illető szülei sem olvastak neki mesét gyerekágya mellett… Vagy talán terrorista hajlamú migránsgyerekekre gondolt, hogy blokkolja bennük az agressziót?…Hm. Nem tudom. Hiszen a keleti kultúrkincs  mesekészlete is egészen lenyűgöző. 
     

    Azért mégsem kellene üvegbúrában nevelni, mindenáron széltől-naptól védeni gyermekeinkert. Sokkal inkább érdemes lenne hittel, reménnyel, odaadással, tetteik, bukásaik, a bennük lappangó rossz következményevel szembesíteni. Megmutatni az őket körülvevő ’való világot’, megismertetni velük a szépet, a jót, de a rájuk leselkedő veszélyeket is. A gyerekek ugyanis a mesék által teszik meg az első önismereti lépéseket, alakul ki bennük a készség az erényekre, lépnek kapcsolatba a negatív és pozitív érzélmekkel. A mesékre épülnek rá később a könyv és filmények, és születnek aztán valódi élettapasztalatok.

    Olvassunk, daloljunk, meséljünk hát gyermekeinknek. Úgy, ahogy azokat annak idején leírták, okulásunkra. Nem cenzúrázva, hanem őszintén, hitelesen. Nem démonizálva, de nem is idealizálva az életet.

    Ez biztos többet ér, mint a pokémongyűjtés.

    Forrás: www.propeller.hu

    Sebestyén Péter

     

  • X. Oroszhegyi Szilvanapok

    X. Oroszhegyi Szilvanapok

     X. Oroszhegyi Szilvanapok
    Tizedszer szerveznek Oroszhegyi Szilvanapokat a község központjában, valamint a Nyúlád-tetőn szeptember 9–11-én, péntektől vasárnap estig.

    Szervező az Oroszhegyi Kulturális és Ifjúsági Egyesület Oroszhegy Önkormányzatával, az esemény támogatója a Hargita Megyei Hagyományőrzési Forrásközpont és Hargita Megye Tanácsa. 

    A község vezetése, civilekkel és műkedvelőkkel, helyi termelőkkel karöltve ezúttal is gondoskodik a legszélesebb, minden korosztályt, helyi lakost és idelátogatót kielégítő programkínálatról.

    Szeptember 9-én, pénteken
    9.00 órától pálinkamustra és verseny;
    17.00 órától Szilva Kupa futballtorna,
    18.00 órától az Oroszhegy képekben fotókiállítás megnyitója a falumúzeumnál;
    21.00 órától utcabál a falu központjában DJ Satival;

    Szeptember 10-én, szombaton
    9.00 órakor indulnak a csőszök a falu központjából az esti bálra behívni a közönséget; 
    10.30 órakor Ki mit főz, azt esszük főzőverseny; 
    11.00 órától Játszótér – gyermekjátékok, vetélkedők és foglalkozások;
    13.00 órától Sztárcipőben karaoke show;
    15.00 órától a főzőverseny kiértékelése;
    15.20 órától Jó ebédhez szól a nóta – zenél a Szapora Band zenekar;
    17.00 órától az oroszhegyi Urusos néptánccsoport fellépése;
    18.00 órától a csőszök tánca;
    19.00 órától a sepsiszentgyörgyi INSECT koncertje;
    20.30 órától tábortűz;
    21.00 órától szilvaszüreti bál a kultúrotthonban;
     

    Szeptember 10., vasárnap
    10.00 órától térzene a falu központjában, zenél az oroszhegyi fúvószenekar;
    11.00 órától ünnepi szentmise;
    12.00 órától szilvából készült ínyencségek vására, illetve katyófõzés oroszhegyi módra, ekkor nyílik meg a népművészeti kirakodóvásár is;
    12.30 órától több meghívott is fellép: az oroszhegyi Urusos Néptánccsoport, a székelyudvarhelyi Fortuna Dance tánccsoport, a csíkszeredai ír tánccsoport és az oroszhegyiek Szilvamag Néptánccsoportja;
    17.00 órától az anyaországi Kiss Kata Zenekar koncertezik. 
     
    További információk Oroszhegy község honlapján.

    Élő Székelyföld Munkacsoport

     

  • A román betörésre emlékeznek Udvarhelyen

    A román betörésre emlékeznek Udvarhelyen

    A román betörésre emlékeznek Udvarhelyen

    A Székelyföld folyóirat augusztusi számát teljes egészében az 1916-os román betörésnek szenteli. Hat szerző mintegy kétszáz oldalon értekezik az akkori eseményekről és azok következményeiről. Eredeti források, saját kutatások és visszaemlékezések alapján készültek tanulmányok.

    A sok szenvedéssel és jelentős anyagi, emberi veszteséggel járó hadi cselekményekről kevés szó esett ezidáig, hiszen a különböző berendezkedésű, később Erdélyre is kiterjedő román impérium nemzetegyesítésként, a társadalmi fejlődés logikus következményeként éli meg és ábrázolja ma is az akkori eseményeket.

    Arról sem nagyon beszélnek, hogy 1916 december elejére a királyi  román hadsereget sikerült az osztrák-magyar-német csapatoknak kiverniük Erdély területéről, december végére Bukarest is elesett, s a Jászvásárra menekülő kormány békét kért a központi hatalmaktól, holott a hadbalépés egyik feltétele az volt, hogy külön béke kötésére nem kerülhet sor.

    Ide vonatkozó korábbi írásunkat ITT olvashatja.

    Székelyudvarhely Megyei Jogú Város Önkormányzata és az Élő Székelyföld Munkacsoport 2016. szeptember 14-én, szerdán, 18.00 órától szervez közös megemlékezést a száz évvel ezelőtti eseményekre a Városháza Szent István termében.
     
    Meghívottaink: Lövétei Lázár László, a Székelyföld című folyóirat főszerkesztője, Mihály János történész, Nagy József hatörténész, Kápolnási Zsolt történész és Kassay L. Péter, a Városháza munkatársa, aki a családi hagyatékban fellelhető fotódokumentumokból tart majd egy vetített képes előadást, az est házigazdája Simó Márton, író, szerkesztő az Élő Székelyföld Munkacsoport kezdeményezője.

    A rendezvény ingyenes és nyilvános, amelyre minden érdeklődőt sok szeretettel várunk! 

    Élő Székelyföld Munkacsoport